Bu kaydın yasal hükümlere uygun olmadığını düşünüyorsanız lütfen sayfa sonundaki Hata Bildir bağlantısını takip ederek bildirimde bulununuz. Kayıtlar ilgili üniversite yöneticileri tarafından eklenmektedir. Nadiren de olsa kayıtlarla ilgili hatalar oluşabilmektedir. MİTOS internet üzerindeki herhangi bir ödev sitesi değildir!

THE ROLE OF TRANSLATION IN THE DEVELOPMENT OF SCIENTIFIC TERMINOLOGY IN POSITIVE SCIENCES IN TURKEY BETWEEN 1850-1950

BROWSE_DETAIL_CREATION_DATE: 11-07-2016

BROWSE_DETAIL_IDENTIFIER_SECTION

BROWSE_DETAIL_TYPE: Thesis

BROWSE_DETAIL_SUB_TYPE: Masters

BROWSE_DETAIL_PUBLISH_STATE: Unpublished

BROWSE_DETAIL_FORMAT: PDF Document

BROWSE_DETAIL_LANG: English

BROWSE_DETAIL_SUBJECTS: LANGUAGE AND LITERATURE,

BROWSE_DETAIL_CREATORS: Beyaz, Ekrem (Author),

BROWSE_DETAIL_CONTRIBUTERS: Aksoy, Nüzhet Berrin (Advisor),

BROWSE_DETAIL_TAB_KEYWORDS

Terminology, translation, Ottoman Turkish, Turkish language reform, Turkification of the terms


BROWSE_DETAIL_TAB_ABSTRACT

In this master’s thesis, it is shown that to what end the translation contributed to the formation of Turkish terminology in the terminology development studies at the initial years of the Turkish Republic. Just like in the thought and literature fields, in scientific fields also, having heavily affected by the Eastern civilization, the Ottoman Empire continued its sovereignty until 20th century. Undoubtedly, lagging behind the technological advances played a major role in the Empire’s collapse. Taking all their intellectual and scientific knowledge from the Arabic and Persian sources, the Ottoman scholars stayed way behind the cultural and technological developments rising after the renaissance in the West. No matter some efforts were made to fix the situation in the last 150 years of the empire, these efforts stayed fruitless as there were no consensus among the Turkish scholars in those years. With the proclamation of the republic by Mustafa Kemal Atatürk, there appeared a strong necessity for Westernization in all spheres of the nation, such as culture, science and arts. In this reformation and modernization period, the necessity for reformation in Turkish language was foreseen and as it is vital in understandability of the science, a great deal of emphasis was put on the terminology matter, also. In this phase, the Turkish Language Institution, which was established for conducting researches on the better understandability of the Turkish language, and the universities contributed much to the Turkish terminology studies. This work dwells on showing the importance of translation on the formation of terminology studies. 


BROWSE_DETAIL_TAB_TOC



BROWSE_DETAIL_TAB_DESCRIPTION



BROWSE_DETAIL_TAB_RIGHTS



BROWSE_DETAIL_TAB_NOTES



BROWSE_DETAIL_TAB_REFERENCES


BROWSE_DETAIL_TAB_REFERENCED_BYS

BROWSE_DETAIL_GOTO_LIST

 

TEXT_STATS

  • TEXT_RECORD_STATS
    • TEXT_STATS_THIS_MONTH: 0
    • TEXT_STATS_TOTAL: 2441
  • TEXT_ONLINE_STATS
    • TEXT_ONLINE_STATS_TOTALONLINEVISITOR: 51
    • TEXT_ONLINE_STATS_TOTALONLINEUSER: 0
    • TEXT_STATS_TOTAL: 51

LINK_STATS