Bu kaydın yasal hükümlere uygun olmadığını düşünüyorsanız lütfen sayfa sonundaki Hata Bildir bağlantısını takip ederek bildirimde bulununuz. Kayıtlar ilgili üniversite yöneticileri tarafından eklenmektedir. Nadiren de olsa kayıtlarla ilgili hatalar oluşabilmektedir. MİTOS internet üzerindeki herhangi bir ödev sitesi değildir!

The Required Interpretation Skills for Undergraduate Students in Iraqi Universities from Teachers’ & Experts’ Perspective

Diğer Başlık: Öğretmen ve Uzman Perspektifinden Irak’taki Lisans Öğrencileri için Gerekli Tercüme Becerileri

Oluşturulma Tarihi: 20-10-2020

Niteleme Bilgileri

Tür: Tez

Alt Tür: Yüksek Lisans Tezi

Yayınlanma Durumu: Yayınlanmamış

Dosya Biçimi: PDF

Dil: İngilizce

Konu(lar): SOSYAL BİLİMLER (GENEL),

Yazar(lar): Al-Okaidat, Maha Abdullah Mohammed (Yazar),

Emeği Geçen(ler): Erton, Halil İsmail (Tez Danışmanı),


Yayın Tarihi: 08-07-2019


Dosya:
file show file
Görüntüle
download file
Kaydet

Anahtar Kelimeler

Interpretation Skill, Interpreter, Simultaneous Interpreting, Consecutive Interpreting, Modes of Interpretation.


Özet

Although interpretation is widely taught in Iraqi Universities in the translation department, there has been a dearth of studies on interpretation skills for fourth-year students, therefore, almost of professors in some Iraqi universities agreed on the existence of a clear weakness in the for fourth-year students in dealing with the texts, this is due to insufficient interpretation skills which possess during the study. The present study seeks to identify the skills required in the interpretation for fourth-year students in Iraqi universities by shedding light on teachers’ and experts' perspective in this field. The sample included 25 teachers and 25 experts in Translation science. Where they were prepared a questionnaire containing the skills required for undergraduate students with the definitions of those skills. This questionnaire consists of (11 skills) with an explanation of them. These skills were then included in a special table for presentation to the two groups (teachers and experts). It sorted the options in the search tool by extracting the number of people who selected from these options and the higher percentage was adopted for the selection (very suitable) and the lowest percentage was adopted for the other selects. Findings of the percentage showed variances among the interpreting skills, where it showed eight skills suitable for fourthyear students and three skills not suitable for them.


İçindekiler



Açıklamalar



Haklar



Notlar



Kaynakça


Atıf Yapanlar

Gözat Sayfasına Dön

 

Sosyal Medya ve Araçlar

İstatistikler

  • Kayıt
    • Bu ay: 0
    • Toplam: 2555
  • Online
    • Ziyaretçi: 10
    • Üye: 0
    • Toplam: 10

Detaylı İstatistikler