Translational Aspects Of Diplomatic Language | Atılım Üniversitesi Açık Erişim Sistemi
Bu kaydın yasal hükümlere uygun olmadığını düşünüyorsanız lütfen sayfa sonundaki Hata Bildir bağlantısını takip ederek bildirimde bulununuz. Kayıtlar ilgili üniversite yöneticileri tarafından eklenmektedir. Nadiren de olsa kayıtlarla ilgili hatalar oluşabilmektedir. MİTOS internet üzerindeki herhangi bir ödev sitesi değildir!
Translational Aspects Of Diplomatic Language
Diğer Başlık: Translational Aspects Of Diplomatic Language
Oluşturulma Tarihi: 04-03-2020
Niteleme Bilgileri
Tür: Tez
Alt Tür: Yüksek Lisans Tezi
Yayınlanma Durumu: Yayınlanmamış
Dosya Biçimi: PDF
Dil: İngilizce
Konu(lar): Filoloji. Dilbilim,
Yazar(lar): Al-Azzawi, Inam Ghalib Sheekhoo (Yazar),
Emeği Geçen(ler): Aksoy, Nüzhet Berrin (Tez Danışmanı),
URL: http://acikarsiv.atilim.edu.tr/browse/2512/
Diğer Niteleme Bilgileri: http://acikarsiv.atilim.edu.tr/browse/2512/10273917.pdf
Diplomacy, International Relations, Translation/Interpretation, Diplomatic Translator/Interpreter, Diplomatic Language, Ambiguity in Diplomatic Language.
With the emergence of globalization, international and diplomatic relations have developed among countries and led to the creation of new words, concepts and diplomatic terminology.The purpose of this thesis is to study and analyze the types of written, oral and nonverbal diplomatic language and to shed light on the types of diplomatic translation/interpretation. In addition to that, the thesis investigates the role of translator/interpreter when translating diplomatic texts and interpreting diplomatic speeches in international conferences, organizations, etc. It also tackles the difficulties faced during translation/interpretation and how to overcome these problems and find appropriate solutions for them.The main purpose of this thesis is to study the challenges faced upon translation/interpretation of diplomatic language, especially ambiguity. The types of ambiguity in diplomatic texts have been analyzed at the levels of word, phrase and sentence. It has been found that the ambiguity used in the diplomatic texts, treaties and agreements between parties is deliberate, serving the interests of their countries.
Kaynakça
Atıf Yapanlar
0
1077
132
0